NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Turkmen Manti Dumplings / Empanadillas "manti" de Turkmenistán

(Existing English subtitles are from the publisher: NYC Media)

Description (from the original video): "Chinese dumplings, Polish pierogis, Russian pelmenis... they all remind Baruch College student and Ashgabat Native Dovlet Bayryyev of his native Turkmen Manti.   Learn more about how he and his family keep Turkmen traditions alive by cooking this special pumpkin-spiced meat dish."

Descripción: Empanadillas chinas, pierogis polacos, pementis rusos... todos estos le recuerdan a Dovlet Bayryyev, originario de Ashgabat y estudiante del Baruch College, a sus empanadillas "manti" turcomanas. Conoce más sobre cómo él y su familia mantienen vivias sus tradiciones turcomanas al preparar este platillo especial a base de carne de cordero y calabaza.

NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Bulgarian Tarator Soup / Sopa "tarator" de Bulgaria

(Existing English subtitles are from the publisher: NYC Media)

Description (from the original video): "Sofia, Bulgaria native and Brighton Beach resident Alexandra Mladenova came to New York City two years ago, bringing her expertise in Accounting with her. As a part-time chef with thorough knowledge of Bulgarian cuisine, when something more refreshing is needed to cool off with after enjoying her savory dishes, Alexandra reaches for some world-famous thick Bulgarian yogurt and mixes it with cucumber cubes, dill, garlic, olive oil and trace amounts of hot pepper to create her version of Tarator, a cold soup that also doubles as a dip."

Descripción: Alexandra Mladenova, residente de Brighton Beach y oriunda de Sofía, Bulgaria, emigró a la ciudad de Nueva York hace dos años trayendo consigo su experiencia como contadora. Como chef de medio tiempo con vastos conocimientos sobre la gasronomía búlgara, cuando se requiere de algo refrescante después de sus platillos salados, Alexandra mezcla el famoso yogur búlgaro con cuadritos de pepino, eneldo, ajo, aceite de oliva y pedacitos de pimiento verde picante para crear su versión de la "tarator", una sopa fría que sirve a la vez como crema para pasapalos.

NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Mongolian Byaslag Cheese / Queso "byaslag" de Mongolia

(Existing English subtitles are from the publisher: NYC Media)

Description(from the original video): "Byambakhuu Darichuluun, a native of the Arkhangai Province in Central Mongolia, came to New York City in 2011 to fulfill his nomadic quest--as many native Mongols want to do--and to study more about life in America.  In turn, he now educates traveling New Yorkers about his home country and has founded the Mongol Heritage Foundation, whose mission is to promote and preserve their culture and history, which includes sharing culinary traditions. In this episode, Byambakhuu shares his recipe for curdling an ancient creamy Mongolian cheese known as Byaslag, using two everyday store-bought ingredients familiar to most Americans: Whole Milk and Plain Yogurt."

Descripción: Byambakhuu Darichuluun, oriundo de la provincia de Arkhangai en Mongolia Central, llegó a la ciudad de Nueva York en 2011 en su búsqueda nómada, como hacen muchos mongoles nativos, y para estudiar más sobre la vida en EE. UU. Ahora se dedica a educar a los neoyorquinos sobre su país de origen y ha establecido la Fundación del Patrimonio Mongol, cuya misión es promover y preservar su cultura e historia, que incluye el intercambio de tradiciones culinarias. En este episodio, Byambakhuu comparte su receta para cuajar un queso mongol cremoso antiguo conocido como "byaslag", utilizando dos ingredientes que pueden conseguirse fácilmente: leche entera y yogur natural.

NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Fujianese Nian Gao, Lunar New Year Cake / "Nian gao" de Fujian, un pastel para el año nuevo lunar

(Existing English subtitles are from the publisher: NYC Media)

Description (from the original video): "Mei Zheng and her son, An Chen, came from a family of farmers, fishers, and doctors in Fuzhou City, China.  In 1996, they arrived in New York City in search of greater opportunity. In this episode, Mei and An show us how they celebrate Chinese New Year--one of the most important holidays in many Asian cultures--by steaming and frying Nian Gao, a traditional sticky rice cake dessert topped with boiled peanuts.  The cake symbolizes a "High Year" by bringing good luck and prosperity to all who eat it."

Descripción: Mei Zheng y su hijo, An Chen, vienen de una familia de agricultores, pescadores y doctores en la ciudad de Fuzhou, China. En 1996, llegaron a la ciudad de Nueva York en busca de mejores oportunidades.  En este episodio, Mei y An nos muestran cómo celebran el año nuevo chino, una de las festividades más importantes en muchas culturas asiáticas, al cocer al vapor y freír el "nian gao", un pastel dulce hecho con arroz glutinoso y decorado con maníes. El pastel simboliza un "año próspero" y es para brindarle buena suerte y prosperidad a todos los que lo comen.

NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Colombian Paisa Arepas / "Arepas paisas" de Colombia

(Existing English subtitles are from the publisher: NYC Media)

Description (from the original video): "In the 1980s, many Colombians fled their homeland due to the Cold War conflict, drug violence and a lack of opportunity.  As a teenager then, Esneider Arevalo left the Paisa region and join his mom in Jackson Heights, Queens to help her to run her food cart and work in the restaurant business.

Today, Esneider also leads food tours through the diverse immigrant communities of Jackson Heights, Corona, and Elmhurst for the website, Culinary Backstreets, giving visitors a taste of both Latin-American and Asian fare. When they ask for a taste of his native Medellín, he shares with them his family recipe for traditional golden Arepas, made from freshly-ground and soaked cracked hominy corn."

Descripción: En la década de los ochenta mucho colombianos huyeron de su país a causa del conflicto de la guerra fría, la violencia del narcotráfico y la falta de oportunidades. Esneider Arévalo emigró de la región paisa a Jackson Heights, Queens para reunirse con su madre y ayudarla a manejar su camión de comida y trabajar en el negocio de los restaurantes.

Hoy día, Esneider también organiza paseos culinarios por las diversas comunidades de inmigrantes que residen en Jackson Heights, Corona y Elmhurst para el sitio web Culinary Backstreet, que le da los visitantes la oportunidad de probar comidas latinoamericanas y asiáticas. Cuando le preguntamos por los sabores de Medellín, su ciudad natal, Esneider nos ofrece la receta de su familia para las tradicionales "arepas" doraditas, hechas con maíz peto fresco molido.