NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Indonesian Beef Rendang Brisket / "Rendang" de res de Indonesia


Description (from original video): "Since 2004, Upi Yuliastuti has been serving New Yorkers--including the City's population of 8,000 Indonesian immigrants--authentic spicy flavors from her home city of Padang, West Sumatra. She combines familiar native ingredients like coconut milk, chili peppers, and lemongrass to create her version of the celebrated "Rendang Padang" stir-fried beef brisket."

Descripción: Desde 2004, Upi Yuliastuti lleva sirviendo a los neoyorquinos, incluyendo a los 8.000 inmigrantes indonesios que viven en la ciudad de Nueva York, sus platillos auténticos con los sabores picantes de su ciudad natal de Padang, en Sumatra Occidental. Ella combina ingredientes nativos conocidos como leche de coco, ají picante y hierba de limón para crear su versión del famoso "rendang padang" de res.

NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Estonian Kringel bread / Pan dulce "kringel" de Estonia

 

(Existing English subtitles are from the publisher: NYC Media)

Description (from original video)There are 30,000 Estonian immigrants and Estonian-Americans living in America.  Meet one of them, Aarne Läänemaa, a chef at New York Estonian House living in NYC's Astoria neighborhood.  Taste his delightful recipe for braided cinnamon dessert bread known as Kringel, and get to know how he called New York home.

Descripción: En EE. UU. viven alrededor de 30.000 inmigrantes estonios y estonios-estadounidenses. Conoce a uno de ellos, Aarne Läänemaa, un chef que trabaja en el New York Estonian House y vive en la zona de Astoria en la ciudad de Nueva York. Prueba su deliciosa receta para la elaboración del kringel, un pan dulce de canela en forma de trenza, y descubre por qué considera Nueva York su hogar.

NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Lao Tam Mak Hoong Papaya Salad / Ensalada de papaya "tam mak hoong" de Laos

(Existing English subtitles are from the publisher: NYC Media)

Description (from original video): "Jeannie Ongkeo, a refugee from Laos, came to Elmhurst, Queens, in the late 1970s to flee communism.  As a retired chef, she participates in Tak Bat, the spiritual ritual of almsgiving at a local Thai temple, and feeds monks a familiar staple they've grown up eating: crunchy Tam Mak Hoong green papaya salad, drenched with savory anchovy sauce.  Through the custom, the monks become the conduit to connecting her with her relatives in the afterlife."

Descripción: Jeannie Ongkeo, una refugiada de Laos, llegó a Elmhurst, Queens, a fines de los años 70 huyendo del comunismo. Como chef jubilada, participa en el Tak Bat, el ritual espiritual de la limosna en un templo tailandés local, y alimenta a los monjes con un platillo muy conocido: la crujiente ensalada de papaya verde "tam mak hoong" aderezada con una deliciosa salsa de anchoa. Gracias a este gesto, los monjes se convierten en su conexión con sus familiares fallecidos.