NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Senegalese Poisson Yassa / "Poisson Yassa" de Senegal
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Thai Kua Kling chicken / Pollo Kua Kling tailandés
Through adjusting their business model to takeout and delivery, and with the support of devoted East Village neighbors and patrons, they continue to thrive in featuring reasonably-priced Thai-style street dishes, including one from Aung's Southern Thai hometown of Trang, stir-fried Kua Kling curry, which can be made of pork, beef, shrimp or chicken. Aung and Poon like the taste of chicken best, and infuse it with a savory fry paste made from turmeric, shallots, kaffir lime leaves, fish sauce and shrimp paste that offers a spicy sensation for the palette."
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Georgian Khachapuri Bread / El pan Khachapuri de Georgia
(Si el video te ha inspirado, mira la receta de Kachapuri en 196 flavors)
Filmmaker friends who worked with Katie on "Georgian Bread" only had more questions about the star of the movie, Khachapuri, a buttery cheese bread she grew up eating. To entertain them, she began to bake this beloved staple during her house parties and wrap parties. Katie takes us to a café in Bay Ridge that faithfully continues this culinary tradition in the form of Acharuli Khachapuri--a boat-shaped cheese bread that allows the eater to mix raw eggs with hot cheese and butter inside the face of the bread."
Los amigos cineastas que trabajaron con Katie en “El pan georgiano” tenían preguntas sobre el plato protagonista de la película, el Khachapuri, un pan de queso con mantequilla que Katie creció comiendo. Para entretenerlos, Katie comenzó a hornear este pan durante las fiestas en su casa y en las fiestas de despedida. En este video ella nos lleva a un café en Bay Ridge que continúa fielmente esta tradición culinaria en forma de Acharuli Khachapuri, un pan de queso en forma de bote que permite al comensal mezclar huevos crudos con queso caliente y mantequilla dentro del pan.
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Indonesian Beef Rendang Brisket / "Rendang" de res de Indonesia
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Estonian Kringel bread / Pan dulce "kringel" de Estonia
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Lao Tam Mak Hoong Papaya Salad / Ensalada de papaya "tam mak hoong" de Laos
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Garifuna Durudia Tortillas / Tortillas "durudia" garífunas
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Jamaican Fusion Jerk Chicken / Pollo "jerk" de fusión jamaicana
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Bukharian Jewish Bakhsh Rice / Arroz "bakhsh" de los judíos bujarianos
Today, Manashe, 31, leads the Jewish Silk Road Tours, introducing New Yorkers to a taste of his community and culture--including food, culture, music, and religious sites--and in this episode, also offers a taste of his family's ancient recipe for Bakhsh, a parsley-infused rice dish using Uzbek pilaf, green tea, shoulder beef, salt and pepper, all boiled in a traditional cotton sack."
Descripción: A pocas semanas de los ataques del 11 de septiembre en Nueva York, Manashe Khaimov, entonces de 14 años, emigraba junto con su familia de Samarkand, Uzbekistán a Rego Park, Queens, uniéndose a otras familias de judíos bujarianos ya en el área en busca de prosperidad, libertad religiosa y oportunidades de estudio. Con el tiempo, a medida que disfrutaba de la libertad y la diversidad en la ciudad de Nueva York, Manashe desarrollaría lazos fuertes con su identidad y tradiciones y se convertiría, eventualmente, en un educador y organizador dentro de su comunidad.
Hoy día, Manashe, de 31 años, lidera los tours judíos de la Ruta de la Seda dándole a los neoyorquinos la oportunidad de conocer su comunidad y su cultura incluyendo la gastronomía, la cultura, la música y los sitios religiosos. En este episodio nos presenta una receta antigua de su familia para la preparación de "baksh", un platillo de arroz pilaf uzbeko mezclado con perejil, té verde, paleta de rest, sal y pimienta, y cocido dentro de un saco de algodón tradicional.
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Nepalese Yak Momo / "Momo" de yak de Nepal
Descripción: En el 2004, Jamyan (Jimmy) Gurung salió de los fríos desiertos de Mustang en Nepal para venir a ayudar a su tío a abrir un restaurante en la naciente comunidad himalaya que surgía en Jackson Heights, Queens. Años más tarde, Jimmy junto con otros colegas himalayos mantienen viva la tradición mientras reinterpretan el sabor jugoso del auténtico "momo" de yak ahora preparado con ingredientes cultivados en EE. UU. Así educan a los neoyorquinos sobre los beneficios saludables y el sabor único de la carne magra de yak.
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Nicaraguan Indio Viejo Stew / Estofado "indio viejo" de Nicaragua
On his days off, Javier gathers his family and cooks for them his grandmother's recipe of El Indio Viejo--a savory cornmeal pozole stew containing tomatoes, beef ribs, mint and a hint of orange bitters. It's a legendary recipe that even ancient Conquistadors who ruled old Nicaragua would dare not eat!"
Es sus días de descanso, Javier reúne a su familia y sigue la receta de su abuela para preparar "el indio viejo", un delicioso estofado a base de maíz, tomates, costillas de res, menta y un toque de naranja agria. Es una receta legendaria que los antiguos conquistadores que mandaban en Nicaragua ¡no se atrevían a comer!
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Turkmen Manti Dumplings / Empanadillas "manti" de Turkmenistán
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Bulgarian Tarator Soup / Sopa "tarator" de Bulgaria
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Mongolian Byaslag Cheese / Queso "byaslag" de Mongolia
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Fujianese Nian Gao, Lunar New Year Cake / "Nian gao" de Fujian, un pastel para el año nuevo lunar
NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Colombian Paisa Arepas / "Arepas paisas" de Colombia
Today, Esneider also leads food tours through the diverse immigrant communities of Jackson Heights, Corona, and Elmhurst for the website, Culinary Backstreets, giving visitors a taste of both Latin-American and Asian fare. When they ask for a taste of his native Medellín, he shares with them his family recipe for traditional golden Arepas, made from freshly-ground and soaked cracked hominy corn."
Hoy día, Esneider también organiza paseos culinarios por las diversas comunidades de inmigrantes que residen en Jackson Heights, Corona y Elmhurst para el sitio web Culinary Backstreet, que le da los visitantes la oportunidad de probar comidas latinoamericanas y asiáticas. Cuando le preguntamos por los sabores de Medellín, su ciudad natal, Esneider nos ofrece la receta de su familia para las tradicionales "arepas" doraditas, hechas con maíz peto fresco molido.