Where Locals Really Eat in Brooklyn's Crown Heights / Adonde los neoyorquinos van a comer en el Crown Heights de Brooklyn (Nueva York)


Description (from original video): "The Brooklyn, New York neighborhood of Crown Heights is known for the vibrant amalgamation of cultures represented, especially up and down Nostrand Avenue, the spine of the area that is dotted with a myriad of restaurants and shops. In this collaboration with the Museum of Food and Drink, Eater looks into the culinary makeup of the neighborhood, spanning everything from cou-cou and flying fish from Barbados to Trinidadian doubles."

Descripción: Crown Heights, un barrio de Brooklyn en la ciudad de Nueva York, es famoso por la vibrante amalgama de culturas que representa, sobre todo en Nostrand Avenue, su centro, que cuenta con una gran variedad de tiendas y restaurantes. En esta colaboración con el Museo de los alimentos y las bebidas, Eater investiga la gastronomía que identifica al barrio, como el "cou-cou" y el pez volador de Barbados y los "doubles" de Trinidad.

Cheung Fung (Rice Noodle Rolls) Recipe / Receta de "cheung fung" (rollos de fideos de arroz)

(Original video and recipe in English and Chinese)
(English and Chinese subtitles are part of the original video)

Ingredients:

200g rice flour
20g potato starch 
1/4 teaspoon of salt
2 teaspoon of oil
550ml water
3 scallions
30g dried shrimps

For the sweet soy sauce:
4 tablespoon of soy sauce
3 tablespoon of boiled water
1 tablespoon of sugar

For the other sauces:
Hoisin sauce
Peanut butter or sesame sauce
Toasted sesame
Chili sauce
Tomato ketchup
Sesame oil

Ingredientes:

200g harina de arroz
20g harina de papa
1/4 cucharadita de sal
2 cucharaditas de aceite
550ml de agua
3 cebollines (cebolletas)
30g de camarones (gambas) secos

Para la salsa de soya endulzada:
4 cucharadas de salsa de soya
3 cucharadas de agua hervida
1 cucharada de azúcar

Para las otras salsas:
Salsa hoisin
Mantequilla de maní (cacahuate) o salsa de ajonjolí
Ajonjolí tostado
Salsa picante
Kétchup
Aceite de ajonjolí

Food As A Religion / La comida como religión (By Adam Melonas , TEDxCambridge)


"When did the way we feel about food become an extremist religion? Adam Melonas explores the divide between healthy food and junk food. He aims to pave the way towards a world where we can make decisions based on a simple question: What flavor do I want?."

"¿Desde cuándo la forma en que opinamos sobre la comida se ha convertido en una convicción extrema? Adam Melonas explora las diferencias entre la comida saludable y la comida chatarra. Su objetivo es abrir camino hacia un mundo donde podemos tomar decisiones basadas en una simple pregunta: ¿Qué sabor deseo?".

(English) Subtitler / (Inglés) Subtitulador: Tanya Cushman
(English) Reviewer / (Inglés) Revisor: Peter van de Ven
(English) Approver / (Inglés) Aprobador: Peter van de Ven

(Spanish) Translator / (Español) Traductor: Valentina Benzo
(Spanish) Reviewer / (Español) Revisor: Luisa García
(Spanish) Approver / (Español) Aprobador: Jenny Lam-Chowdhury

Is there a slave in your food? / ¿Hay un esclavo en tu comida? (By Jules Ku-Lea, TEDxStanleyPark)


"Worldwide, 27 million people are trapped in slavery. Slavery lurks inside our refrigerators and pantries. Almost every product we consume has a hidden dark history. Jules was mortified when she learned that some of her favorite foods were built on the backs of slaves. Now, she is spreading awareness to reduce this barbaric act."

"Alrededor del mundo, 27 millones de personas son víctimas de la esclavitud. La esclavitud está presente en nuestras heladeras y despensas. Casi todos los productos que consumimos tienen una historia oscura que no conocemos. Jules se sintió horrorizada cuando descubrió que algunas de sus comidas favoritas provienen de trabajo esclavo. Ahora quiere que otros lo sepan para terminar con este acto barbárico".

(English) Subtitler / (Inglés) Subtitulador: Sarah El_Gayyar
(English) Reviewer / (Inglés) Revisor: Queenie Lee
(English) Approver / (Inglés) Aprobador: Peter van de Ven

(Spanish) Translator / (Español) Traductor: Marisa Cores
(Spanish) Reviewer / (Español) Revisor: Margot Espinoza
(Spanish) Approver / (Español) Aprobador: Jenny Lam-Chowdhury

What foods did your ancestors love? / ¿Qué comidas les encantaban a tus ancestros? (By Aparna Pallavi, TEDxCapeTownWomen, 2018)


"Around the world, Indigenous food cultures vanish because of industrialized agriculture and a shifting, Western-influenced concept of the ideal diet. Food researcher Aparna Pallavi explores why once-essential culinary traditions disappear from people's lives and memories almost without notice -- and serves up a subtle solution to revitalize our connection to the foods we eat."

"Por todo el mundo, las culturas de comida indígena desaparecen debido a la agricultura industrializada y al concepto cambiante influenciado por el Occidente de la dieta ideal. La investigadora de alimentos Aparna Pallavi explora por qué las tradiciones culinarias que alguna vez fueron esenciales desparecen de las vidas y recuerdos de las personas sin darse cuenta -- y brinda una solución sutil para revitalizar nuestra conexión con los alimentos que comemos".

(English) Subtitler / (Inglés) Subtitulador: Joseph Geni
(English) Reviewer / (Inglés) Revisor: Camille Martinez
(English) Approver / (Inglés) Aprobador: Erin Gregory

(Spanish) Translator / (Español) Traductor: Camila Pimentel
(Spanish) Reviewer / (Español) Revisor: Carla Paiva
(Spanish) Approver / (Español) Aprobador: Jenny Lam-Chowdhury