Somos Cacao / We are Cacao | María Fernanda Di Giacobbe | TEDxChacao (Caracas, Venezuela) - 2018

«De una manera muy singular y poética, María Fernanda Di Giaccobbe, cocinera, empresaria, artista y chocolatera, nos lleva a los orígenes de la cultura venezolana vista a través del lente de los diferentes tipos de cacao que se cultivan en el país.

Fundadora de KaKao @kakaochocolates chocolatería con la que ha desarrollado el concepto del chocolate venezolano, y desde 2009 impulsa la transformación social de las comunidades cacaoteras a través de la artesanía de la chocolatería. Ha llevado a cabo con éxito diversas iniciativas, entre ellas Cacao de Origen @cacaodeorigen, un lugar de encuentro que persigue la investigación y conservación del cacao y cuenta con su laboratorio “Bean to Bar” para convertir el cacao original en tabletas de chocolate.

Entre más de 110 candidatas de 30 países, María Fernanda Di Giacobbe ganó el Basque Culinary World Prize, un galardón que reconoce iniciativas transformadoras a través de la gastronomía y la cocina. También es ganadora del Tenedor de Oro 2015, el máximo reconocimiento que se otorga a los chefs en Venezuela».
 

"In a very unique and poetic way, Maria Fernanda Di Giaccobbe, cook, entrepreneur, artist and chocolatier, takes us to the origins of Venezuelan culture view through the lens of the different types of cacao grown in the country.

Founder of KaKao @kakaochocolates chocolatería with which she has developed the concept of the Venezuelan chocolate, and since 2009 she has promoted the social transformation of cacao communities through the craft of the chocolate shop. It has successfully undertaken various initiatives, including Cacao de Origen @cacaodeorigen, a meeting place that pursues research and preservation of cacao and has its laboratory "Bean to Bar" to convert the original cacao into chocolate bars.

Among more than 110 candidates from 30 countries, María Fernanda Di Giacobbe won the Basque Culinary World Prize, an award that recognizes transformative initiatives through gastronomy and cuisine. She is also the winner of the 2015 Golden Fork, the highest recognition given to chefs in Venezuela."

Recomendaciones: Qué ver y escuchar: Antroposabores: Un encuentro con...

Una excelente serie de 12 presentaciones en formato de audio (algunas con diapositivas) donde un grupo muy diverso y experto abordan el fenómeno gastronómico desde perspectivas y líneas de trabajo diferentes. Fue un deleite escuchar cada una de estas grabaciones porque desde allí se me abrió todo un mundo de conocimientos que desde entonces no he dejado de seguir estudiando, preguntando e investigando.

Tanto así que en Mayo de 2022 comencé el Diplomado de Antroposabores: Alimentación, Cultura y Perspectiva organizado por la profesora Ocarina Castillo de la Universidad Central de Venezuela (mi alma mater).

Estoy segura que esto es solo un abrebocas para todo lo que está por venir y descubrir. Que lo disfruten.

Recommendations: What to Listen: Podcasts in English - MARCH 2022

 


There are times when you’re in the mood of listening about food. Here are five of my favorite food-related podcasts I’ve been listening to a lot lately:

Are there any food-related podcast that you like to listen and would love to recommend? Share it in the comment section!


Picture credits: BBC, Whetstone Radio, Whetstone Magazine, Gastropod, and America’s Test Kitchen. 

Recommendations: What to Watch: FRUTO Conferences / Recomendaciones: Qué ver: Las conferencias FRUTO

2018 Conference / Conferencia
(with subtitles by FRUTO / con subtítulos por FRUTO)

 

2019 Conference / Conferencia
(with subtitles by FRUTO / con subtítulos por FRUTO)

 

2020 Conference / Conferencia
(with subtitles by FRUTO / con subtítulos por FRUTO)

NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Senegalese Poisson Yassa / "Poisson Yassa" de Senegal

 
(Existing English subtitles are from the publisher: NYC Media)

Description (from original video): "One day in 1995, Dakar, Senegalese-native Ejhadji Cissé woke up from a dream of living in New York City.  He and his cousin took this as a sign, and immediately headed West to pursue careers in the culinary arts.  Upon arriving and getting their bearings in Harlem's "Little Senegal" community, the Cissés quickly entered the restaurant business. In this episode, Chef Ejhadji fries up Poisson Yassa, his favorite Sunday dish--one that families greet loved ones with: sea bass flavored with a familiar Yassa onion sauce consisting of lemon, garlic, peppers, dijon mustard, and olives."

Descripción: Un día en 1995, Ejhadji Cissé, originario de Dakar, Senegal, soñó que vivía en la ciudad de Nueva York. Un primo y él lo tomaron como una señal y decidieron emigrar con el fin de hacer carrera en las artes culinarias. Al llegar y establecerse en la comunidad de "la pequeña Senegal" en Harlem, los Cissés se metieron inmediatamente en el negocio de los restaurantes. En este episodio, el chef Ejhadji fríe un "poisson yassa", su platillo favorito para los domingos... un platillo que se le ofrece a los seres queridos para darles la bienvenida: lubina acompañada con una conocida salsa "yassa" de cebolla hecha a base de limón, ajo, pimientos, mostaza de dijon y aceitunas.

NATIVE DISH / PLATILLO NATIVO: Thai Kua Kling chicken / Pollo Kua Kling tailandés



Description (from original video): "A couple decades back, Thai natives Karuna Wiwattanakantang and Norawat Margsiri (Aung and Poon) came to the United States to study business and economics. To put their studies into practice, they opened a restaurant in Boulder, Colorado in 2013 that would mirror the many dishes served in their hometown's street food stalls, which was uncommon in Thai-American cuisine at the time. It was an inopportune time, as the Colorado floods occurred shortly after opening, but their business thrived. Seeking more diverse pastures, they came to NYC in 2019, and signed the lease to an East Village storefront the next year, only to open during the start of the pandemic.

Through adjusting their business model to takeout and delivery, and with the support of devoted East Village neighbors and patrons, they continue to thrive in featuring reasonably-priced Thai-style street dishes, including one from Aung's Southern Thai hometown of Trang, stir-fried Kua Kling curry, which can be made of pork, beef, shrimp or chicken. Aung and Poon like the taste of chicken best, and infuse it with a savory fry paste made from turmeric, shallots, kaffir lime leaves, fish sauce and shrimp paste that offers a spicy sensation for the palette."

Descripción: Desde hace un par de décadas atrás, los tailandeses Karuna Wiwattanakantang y Norawat Margsiri (Aung y Poon) vinieron a los Estados Unidos a estudiar negocios y economía. Para poner en práctica sus conocimientos, abrieron un restaurante en Boulder, Colorado, en el 2013. Querían servir platillos similares a los que se vendían en los puestos de comida callejera de su ciudad natal, lo cual era poco común en la cocina tailandesa-estadounidense de ese momento. Fue un momento inoportuno, ya que las inundaciones de Colorado ocurrieron poco después de la apertura, aunque su negocio prosperó. En el 2019 se trasladaron a Nueva York en busca de nuevas oportunidades, y al año siguiente firmaron el contrato de arrendamiento para un local en el East Village. Su restaurante se inauguraría justo al inicio de la pandemia. 

Gracias al ajuste de su modelo de negocio para llevar y entregar, y con el apoyo de clientes devotos y residentes del área del East Village, Aung y Poon continúan prosperando al ofrecer platillos inspirados en el estilo de cocina tailandesa callejera y a precios razonables. Uno de los platillos es de la ciudad natal de Aung, Trang, en el sur de Tailandia. Es el Kua Kling o curry salteado, que puede ser de cerdo, ternera o pollo. A Aung y a Poon les gusta más el sabor del pollo ya que lo infunden con una sabrosa pasta para freír hecha de cúrcuma, chalotes, hojas de lima kaffir, salsa de pescado y pasta de camarones que genera una sensación picante en el paladar.

El Salvador: Elote Loco

Eating With My Five Senses está colaborando con 196 flavors en la traducción al ESPAÑOL de una serie de video recetas. Aquí compartiré los videos una vez traducidas.

Te invito a concer más sobre el "Elote Loco" de El Salvador y su historia. Podrás leer la receta con todos sus detalles (al final del artículo). Descubrí esta receta al trabajar en esta serie de videos de 196 flavors y me encantó porque es una ¡deliciosa manera de comer el maíz en mazorca!


 

********************

Eating With My Five Senses is collaborating with with the translation of a series of video recipes to SPANISH.

I invite you to learn more about the history of the delicious Elote Loco from El Salvador and read the recipe in detail (at the end of the article)


 

********************